dimanche 11 décembre 2016

FJÖLSVINNSMÁL

II. FJÖLSVINNSMÁLII. THE LAY OF FJOLSVITH
1
1:1Utan garðaOutside the walls
1:2hann sá upp um komahe saw approaching from below
1:3þurs á þjóðar sjöt.a giant towards the citadel.
Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
1:4Úrgar brautirHasten away from here
1:5árnaðu aftur héðan;along the humid paths;
1:6átt-at-tu hér, verndar vanur, veru!here is no sanctuary for you!
2Svipdagur kvað:Svipdag said:
2:1Hvað er það flagða,What monster is this,
2:2er stendur fyr forgörðum,standing in front of the gates,
2:3og hvarflar um hættan loga?moving amid the perilous flame?
Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
2:4Hvers þú leitar,Whom are you seeking?
2:5eða hvers þú á leitum ert,What is your quest?
2:6eða hvað viltu, vinlaus, vita?What, friendless one, would you learn?
3Svipdagur kvað:Svipdag said:
3:1Hvað er það flagða,What monster is this,
3:2er stendur fyr forgarðistanding in front of the gate,
3:3og býður-at líðöndum löð?who offers no hospitality to a traveller?
Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
3:4Sæmdar orða lausNo word of honour has ever
3:5hefur þú, seggur, of lifað,been spoken about you,
3:6og haltu heim héðan!so go back where you came from!
4
4:1Fjölsviður eg heiti,Fjolsvith is my name,
4:2en eg á fróðan sefaI possess a wise mind,
4:3þeygi em eg míns mildur matar;but I am not generous with my food;
4:4innan garðawithin these walls
4:5þú kemur hér aldregiyou shall never enter,
4:6og dríf þú nú, vargur, að vegi!so be on your way, you wolf!
5Svipdagur kvað:Svipdag said:
5:1Augna gamansOnce the eye has beheld
5:2fýsir-a aftur fán,a delightful spectacle,
5:3hvars hann getur svást að sjá;it ever yearns to return;
5:4garðar glóathese gleaming walls
5:5mér þykja of gullna sali;surround golden halls, I think;
5:6hér munda eg eðli una.here would I gladly dwell.
6Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
6:1Segðu mér, hverjumTell me, young one,
6:2ertu, sveinn, of borinn,what is your parentage,
6:3eða hverra ertu manna mögur?and which is your tribe?
Svipdagur kvað:Svipdag said:
6:4Vindkaldur eg heiti,Wind-Cold is my name,
6:5Várkaldur hét minn faðir,Spring-Cold was my father,
6:6þess var Fjölkaldur faðir.Mighty-Cold was his father.
7
7:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
7:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
7:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
7:4hver hér ræðurwho reigns here
7:5og ríki hefurand holds power over
7:6eign og auðsölum?these lands and costly halls?
8Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
8:1Menglöð of heitir,Menglod is her name,
8:2en hana móðir of gather mother begat her
8:3við Svafurþorins syni;with the son of Svafurthorin;
8:4hún hér ræðurshe reigns here
8:5og ríki hefurand holds power over
8:6eign og auðsölum.these lands and costly halls.
9Svipdagur kvað:Svipdag said:
9:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
9:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
9:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
9:4hvað sú grind heitir,what is the name of this gate,
9:5er með goðum sjá-atthe greatest obstacle seen
9:6menn ið meira forað?by mortals in the land of the gods?
10Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
10:1Þrymgjöll hún heitir,Thrymgjoll it is called,
10:2en hana þrír gjörðuand was made by the three
10:3Sólblinda synir;sons of Solblindi;
10:4fjötur fastura fetter will hold fast
10:5verður við faranda hvern,any traveller
10:6er hana hefur frá hliði.who attempts to open it.
11Svipdagur kvað:Svipdag said:
11:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
11:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
11:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
11:4hvað sá garður heitir,what is the name of this wall,
11:5er með goðum sjá-atthe greatest obstacle seen
11:6menn ið meira forað?by mortals in the land of the gods?
12Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
12:1Gastropnir heitir,Gastropnir it is called,
12:2en ek hann görvan hefkand I constructed it
12:3úr Leirbrimis limum;from Leirbrimir's limbs;
12:4svo hefig studdan,I have fortified it
12:5að hann standa munso that it will stand firm
12:6æ meðan öld lifir.while the world lasts.
13Svipdagur kvað:Svipdag said:
13:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
13:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
13:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
13:4hvað þeir garmar heita,who are these greedy hounds,
13:5er gífrir ratawho pace back and forth,
13:6og varða fyr lundi lim?guarding the tree's foliage?
14Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
14:1Gífur heitir annar,One is named Gifur,
14:2en Geri annar,the other Geri,
14:3ef þú vilt það vita;if you want to know;
14:4varða ellilyfthe guardians' old-age remedy
14:5æ þeir varða,they will ever keep safe
14:6unz rjúfast regin.until the gods perish.
15Svipdagur kvað:Svipdag said:
15:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
15:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
15:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
15:4hvort sé manna nökkuð,whether any man
15:5það er megi inn koma,may slip inside,
15:6meðan sókndjarfir sofa.while the fierce ones sleep?
16Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
16:1Missvefni mikiðOpposite sleeping schedules
16:2var þeim mjög of lagið,were strictly imposed on them,
16:3síðan þeim var varsla vituð;when they were appointed guards;
16:4annar um nætur sefur,one sleeps by night,
16:5en annar um daga,the other by day;
16:6og kemst þá vætur, ef þá kom.thus no one can get through.
17Svipdagur kvað:Svipdag said:
17:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
17:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
17:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
17:4hvort sé matar nokkuð,whether there is any food
17:5það er menn hafi,that a man may obtain,
17:6og hlaupi inn, meðan þeir eta?and run in, while they eat?
18Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
18:1Vængbráðir tværTwo meaty morsels
18:2liggja í Víðófnis liðum,lie in Vidofnir's wings,
18:3ef þú vilt það vita;since you want to know;
18:4það eitt er svo matar,no other food
18:5að þeim menn of gefi,can a man give them,
18:6og hlaupa inn, meðan þeir eta.and run in, while they eat.
19Svipdagur kvað:Svipdag said:
19:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
19:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
19:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
19:4hvað það barr heitir,what is the name of the tree,
19:5er breiðast umwhose branches extend
19:6lönd öll limar?through all the lands?
20Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
20:1Mímameiður hann heitir,Mimameidur is it's name,
20:2en það fáir vita,and few are they who know
20:3af hverjum rótum rennur;from what roots it grows;
20:4við það hann fellur,by what it will fall,
20:5er fæstan varir;no one knows;
20:6fellir-at hann eldur né járn.neither fire nor iron can fell it.
21Svipdagur kvað:Svipdag said:
21:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
21:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
21:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
21:4hvað af móði verðurwhat becomes of the fruit
21:5þess ins mæra viðar,of this renowned tree,
21:6er hann fellir ei eldur né járn?felled by neither fire nor iron?
22Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
22:1Út af hans aldniIts fruit is taken
22:2skal á eld beraand laid upon a fire
22:3fyr kelisjúkar konur;for women in labour;
22:4utar hverfaout then will come
22:5þess þær innar skýli;that which they carry inside;
22:6sá er hann með mönnum mjötuður.thus it metes out fate among men.
23Svipdagur kvað:Svipdag said:
23:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
23:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
23:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
23:4hvað sá hani heitirwhat is the name of the cock
23:5er situr í inum háva viði,who sits in the lofty tree,
23:6allur hann við gull glóir?all aglow with gold?
24Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
24:1Víðófnir hann heitir,His name is Vidofnir,
24:2en hann stendur Veðurglasi á,and he stands upon Vedurglasir,
24:3meiðs kvistum Míma;the boughs of Mími's tree;
24:4einum ekkawith a single sorrow
24:5þryngur hann örófsamanhe, the immense, is afflicted
24:6Surtur Sinmöru.by Sinmara's Surt.
25Svipdagur kvað:Svipdag said:
25:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
25:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
25:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
25:4hvort sé vopna nokkuð,if there is any weapon
25:5það er knegi Víðófnir fyrby which Vidofnir may fall
25:6hníga á Heljar sjöt?down to Hel's abode?
26Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
26:1Hævateinn hann heitir,Its name is Hævateinn,
26:2en hann gerði Loftur rúinnmade by Loftur, and robbed from him
26:3fyr nágrindur neðan;below the gates of death;
26:4í segjárnskeriwith Sinmara it lies
26:5liggur hann hjá Sinmöru,in a chest of iron,
26:6og halda njarðlásar níu.secured with nine strong locks.
27Svipdagur kvað:Svipdag said:
27:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
27:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
27:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
27:4hvort aftur kemur,whether he shall return,
27:5sá er eftir ferwho seeks this weapon
27:6og vill þann tein taka?and wants to possess it?
28Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
28:1Aftur mun koma,He who seeks the sword
28:2sá er eftir ferand desires to possess it,
28:3og vill þann tein taka,shall return,
28:4ef það færironly if he brings
28:5sem fáir eigua rare object
28:6Eiri Aurglasis.to the goddess of Aurglasir.
29Svipdagur kvað:Svipdag said:
29:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
29:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
29:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
29:4hvort sé mæta nokkuð,if there is any treasure,
29:5það er menn hafithat mortals can obtain,
29:6og verður því in fölva gýgur fegin?at which the pale giantess will rejoice?
30Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
30:1Ljósan ljáThe bright sickle
30:2skaltu í lúður bera,which lies in Vidofnir's wings
30:3þann er liggur í Víðófnis völum,you must carry to the mill-place,
30:4Sinmöru að selja,and give it to Sinmara,
30:5áður hún söm teljistbefore she agrees to give you
30:6vopn til vígs að ljá.a weapon for the slaying.
31Svipdagur kvað:Svipdag said:
31:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
31:2er eg þig spyrja munwhat I will ask you
31:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
31:4hvað sá salur heitir,what this hall is called,
31:5er slunginn erwhich is surrounded by
31:6vísum vafurloga?the wise waver-flame?
32Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
32:1Hýr hann heitir,It is called Hyr,
32:2en hann lengi munand it will long tremble
32:3á brodds oddi bifast;on the point of a sword;
32:4auðranns þessthis rich mansion
32:5munu um aldur hafaforever shall be known to men
32:6frétt eina firar.only by hearsay.
33Svipdagur kvað:Svipdag said:
33:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
33:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
33:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
33:4hver það gjörði,who has constructed
33:5er eg fyr garð sákthat which I saw within
33:6innan ásmaga?the walls of the Asmegir?
34Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
34:1Uni og Íri,Uni and Iri,
34:2Barri og Óri,Barri and Ori,
34:3Var og Vegdrasill,Var and Vegdrasil,
34:4Dóri og Úri;Dori and Uri;
34:5Dellingur að varðarDelling is the guardian
34:6liðskjálfar loki.of the tower's lock.
35Svipdagur kvað:Svipdag said:
35:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
35:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
35:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
35:4hvað það bjarg heitir,what is the name of the mount,
35:5er eg sé brúði áon which I see
35:6þjóðmæra þruma?the renowned bride sitting?
36Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
36:1Lyfjaberg það heitir,Lyfjaberg it is named,
36:2en það hefur lengi veriðand it has long been
36:3sjúkum og sárum gaman;a solace to the sick and sore;
36:4heil verður hver,a woman will be cured,
36:5þótt hafi árs sótt,even of the year-malady,
36:6ef það klífur, kona.should she climb it.
37Svipdagur kvað:Svipdag said:
37:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
37:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
37:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
37:4hvað þær meyjar heita,who are the maidens,
37:5er fyr Menglaðar knjámwho peacefully sit
37:6sitja sáttar saman?at Menglad's knees?
38Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
38:1Hlíf heitir,One is named Hlif,
38:2önnur Hlífþrasa,the second Hlifþrasa,
38:3þriðja Þjóðvarta,Thiodvarta the third,
38:4Björt og Blíð,Bjort and Blid,
38:5Blíður, Fríð,Blidur, Frid,
38:6Eir, Aurboða.Eir, Aurboda.
39Svipdagur kvað:Svipdag said:
39:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
39:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
39:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
39:4hvort þær bjargado they protect
39:5þeim er blóta þær,those who worship them,
39:6er gerast þarfar þess?if need must be?
40Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
40:1[Bjarga] sumar,Some of them protect
40:2hvar er menn blóta þærthose who worship them
40:3á stallhelgum stað;at the holy altar;
40:4ei svo hátt foraðthey will free the sons of men
40:5kemur að hölda sonum,from any danger,
40:6hvern þær úr nauðum nema.however great the need.
41Svipdagur kvað:Svipdag said:
41:1Segðu mér það, Fjölsviður,Now tell me, Fjolsvith,
41:2er eg þig fregna munwhat I will ask you
41:3og eg vilja vita:and what I wish to know:
41:4hvort sé manna nokkuð,is there any man,
41:5er knegi á Menglaðarwho may sleep
41:6svásum armi sofa?in Menglad's soft arms?
42Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
42:1Vætur er það manna,There is no man,
42:2er knegi á Menglaðarwho may sleep
42:3svásum armi sofa,in Menglad's soft arms,
42:4nema Svipdagur einn;except one Svipdag;
42:5honum var sú hin sólbjartathis sun-bright maiden
42:6brúður að kvon of kveðin.was destined to be his wife.
43Svipdagur kvað:Svipdag said:
43:1Hrittu á hurðir,Thrust open the doors,
43:2láttu hlið rúm,let the gate swing wide,
43:3hér máttu Svipdag sjá;here you behold Svipdag;
43:4en þó vita far,still go and see
43:5ef vilja muniif Menglad is willing
43:6Menglöð mitt gaman.to accept my love.
44Fjölsviður kvað:Fjolsvith said:
44:1Heyrðu, Menglöð:Listen, Menglad:
44:2hér er maður kominn,a man has arrived,
44:3gakk þú á gest sjá.go and behold the visitor.
44:4Hundar fagna,The dogs rejoice,
44:5hús hefur upp lokist,the house has opened by itself,
44:6hygg eg, að Svipdagur sé.I believe it must be Svipdag.
45Menglöð kvað:Menglad said:
45:1Horskir hrafnarWise ravens
45:2skulu þér á hám gálgashall tear out your eyes
45:3slíta sjónir úr,on the high gallows,
45:4ef þú það lýgur,if you are lying,
45:5að hér sé langt kominnthat from afar has arrived
45:6mögur til minna sala.the youth to my halls.
46
46:1Hvaðan þú fórt,Where have you come from,
46:2hvaðan þú för gerðir,where have you journeyed,
46:3hve þig hétu hjú?what do your family name you?
46:4Að ætt of nafniI must have proof
46:5skal eg jartegn vita,of your race and your name,
46:6ef eg var þér kvon of kveðin.if you are, indeed, my betrothed.
47Svipdagur kvað:Svipdag said:
47:1Svipdagur eg heiti,Svipdag is my name,
47:2Sólbjartur hét minn faðir;Sun-Bright was my father;
47:3þaðan rákumk vindar kalda vegu.thence I was driven by winds on cold ways.
47:4Urðar orðiNo one can oppose
47:5kveður engi maður,Urd's decree,
47:6þótt það sé við löst lagið.even though it incurs blame.
48Menglöð kvað:Menglad said:
48:1Vel þú nú kominn!You are most welcome!
48:2Hefig minn vilja beðið,My wish has come true,
48:3fylgja skal kveðju koss;and I greet you with a kiss;
48:4forkunnar sýnsuch a beautiful sight
48:5mun flestan glaða,is a source of delight
48:6hvar er hefur við annan ást.to one in love with another.
49
49:1Lengi eg satLong have I sat
49:2ljúfu bergi á,on my loved hill,
49:3beið eg þín dægur og daga;waiting for you day and night;
49:4nú það varð,now has come to pass
49:5er eg vætt hefi,that which I hoped for:
49:6að þú ert aftur kominn,you have returned,
49:7mögur, til minna sala.lover, to my hall.
50
50:1Þrár hafðarNo longer need I wait
50:2er eg hefi til þíns gamans,for the fulfillment of my desire for you,
50:3en þú til míns munar;nor you for my love;
50:4nú er það satt,now it is certain
50:5að við slíta skulumthat we shall be together
50:6ævi og aldur saman.for the rest of our lives.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire