samedi 15 février 2014

Zartousht - Yasnâ 12-2

Zartousht

Yasnâ 12-2

Yasnâ 12-2
(…)
"A Ahourâ Mazdâ, le dieu bon,
Aux bonnes mesures ;
Saint, brillant et glorieux,
De qui viennent toutes les choses excellentes ;
A lui de qui viennent le bœuf,
La Sainteté, la Lumière,
La félicité jointe à la Lumière."
Yasnâ 12-8
(…)
"Ce qu’aime Ahourâ Mazdâ,
Qui a créé le bœuf,
Qui a créé l’homme juste ;
(…)
C’est là ce que j’aime,
C’est là ma loi."
Yasnâ 28-1
"Les mains étendues en prière vers ce secours,
Je vous demanderai d’abord à tous,
Ô Sage avec la Justice (Asha) [5],
Les actes de l’Esprit Saint (Spenta Mainyou)
Afin de satisfaire
Le vouloir de la Bonne Pensée (Vohou Manah) [6]
Et l’âme du bœuf."
Yasnâ 31-7, 8, 9
"Celui qui le premier, par la pensée
A rempli de lumière les espaces bienheureux,
Celui-là par sa force mentale
A créé la Justice, (…)
Par laquelle il maintient la Meilleure Pensée.
(…)
C’est par la pensée, ô Créateur,
Que je t’ai reconnu
Comme le premier et le dernier,
Comme le père de la Bonne Pensée (Vohou Manah)
Lorsque je t’ai saisi avec les yeux
Comme le vrai créateur de la Justice (Asha),
Comme le Sage dans les actes de l’existence ;
Tienne était la Dévotion (…)
Tien le façonneur du bœuf,
Tienne la force de l’esprit,
O Sage Créateur,
Quand tu donnas au bœuf
Le chemin libre
Soit vers le pasteur,
Soit vers le non-pasteur."
Yasnâ 32-10
"Celui-là détruit les doctrines,
Qui parle du bœuf et du soleil
Comme des pires choses à voir avec les yeux."
Yasnâ 46-19
(Pour le juste),
"Se trouvent en récompense
Quand il trouvera la vie future
La vache mère avec le bœuf
Et tout ce que tu m’as révélé,
O Créateur, toi qui sais le mieux." [7]

7Ces textes ont été traduits par Jacques Duchesne-Guillemin (1948). (Je me suis permis de permuter les traductions d’Ahourâ et de Mazdâ).

http://www.teheran.ir/spip.php?article1718

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire